dark_seven (dark_seven) wrote,
dark_seven
dark_seven

Category:

Гугло-перевода очередной пост

Пару лет назад в одной научно-просветительской лекции было сказано, что создание программы-переводчика, не уступающей переводчикам-людям, - это дело ближайших лет, десяти максимум.
Ну, в это можно верить, можно нет, но сегодня, увидев в гугло-переводе слово "фигня", я переключилась в исходник.

"100% character fluff, 0% plot"

"Фигня" - это "character fluff" если кто-то не понял :lol: :lol2:
Вот и не верь после этого в гугло-переводчик!.. :laugh:
Tags: и так бывает, хха!
Subscribe

  • (no subject)

    Причем, после часа ночи (или двух, в зависимости от того, вставать тебе в 7 или раньше), сон уже становится символической бессмыслицей: ты уже в…

  • (no subject)

    У Желязны были "24 вида горы Фудзи кисти Хокусая". Сам Хокусай успел сделать 46 работ (36 + 10), а планировал 100 [100 видов у него тоже…

  • Проуборку

    Сколько генеральную уборку не откладывай, но всегда наступает момент, когда её (уборку) всё же приходится начинать . Еще несколько лет назад это…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments